Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde ASL 1366a


JN goddes namen amen Wy her hinrik schat provest vor ghese ebdische vor mechtilt pryorinne vnd(e) dar to samenu(n)ge gemeyne des grawen closters to vn/ser frowen buten der muren to asschersleuen beken(n)nen oppenbare in dissem iheghenwerdige(n) bryüe allen den dy on sehen edder horen lesen dat wy dorch got vnd(e) / dorch sunderliker fru(n)tschop wyllen vnser mede bruͮdere der kalandes heren . hebben erlouet vnd(e) vnsen guden wyllen en gegeuen dat sy bvwet hebb(e)n vnde / bvwen eyn altar in der parrekerken to sente stepphene dy dor gewyeth ist yn dy ere der heren hilghen Sente laurenci(us) . sente lyvinus . Sente erasmus / der hilghen mertelere vnd(e) ok in dy ere sente barbaren . sente dorotheen vnd(e) sente agnethen der hilghen ju(n)gfrowen Dyssen altar hebben dysse vorgn(an)t(en) kalan/des brudere vns to geleghet dorch sunderliker fru(n)tschop wyllen to lyene met sulckem vnderscheyde dat wy den altar lyghen schollen to dem(e) ersten male vnd(e) / wan he denne losz wert so scholle wy on denne lyghen dorch orer bede wyllen vor wen sy bydden were dat se sek des nicht konden vor eynen . so scholde wy on ly/ghen vor wen dy meyste menghe bede ane wedersprake vnd(e) also schollen dy lehen stan ewycliken . dat wy den altar schollen eyns lyghen vnd(e) sy to deme ander / male schollen bidden vor wen sy willen also hyr vorbescheyden is vnd(e) schollen sy entwyden ane ihengherhande wedersprake Ok so schal dy prister adder / scholer dem wy den altar lyghen . edder vor wen sy bydden kalandes bruder werden aff he ney(n) is vnd(e) vorstaden an kalandes recht don Dysse myssen to deme / altare schal dy prister alle daghe halden ane ynval sundern liues not Ok so schal he neyn ander lehen adder parre hebben sundern he schal des altares / warden Vnd(e) dysse myssen sal man alle daghe syngen vnde schal sy an heuen nach der ersten mysse scyllemysse da man helt to der spende altare vnde / wat dor wert geoppert to deme altare dat schal man antworden vnser kelnery(n)ne to vyr tyden yn deme iare vnser provende to hulpe vnd dat schal op ne/men weme wy dat bevelen Ok so schal dysse prester vnsem provest vnd(e) vnser parre syn to dynste dorch got yn allen dag(e)n wanne man plegeth to / gande herlike processien wen vnse provest seluer mede geeth Ok were dat dy provest dorffte eyner myssen to eyme lyke to not so scholde he sek / denne enthalden met der myssen to dem(e) suluen altare wente is not worde deme lyke vnd(e) dat opper dat dor denne oppirt wirt dat schal vallen an vnser / provest Ok so schal dusse prister neyne almose nemen eth en sy von sunderliker gunste vnses provestes adder vnser vrowen Ok so en schal he ney/nerleyghe sylgerede adder testame(n)t von nymande nemen eth sy denne dat vnse provest vnd(e) vnse capellaneerst sint aff gedeylet dor nach so erloue / wy eme to nemende capellanes deyl vnd(e) dor bouen nicht Were nuͮ dat dysse kalant vorgynghe edder vorstorue des got nicht en wylle . so loue wy vor/gena(n)te provest Ebdysche . Priorynne vnd(e) dy samenu(n)ghe gemeyne vnses egn(an)t(en) Closters alle dysse vorgeschreuen stucke stede vnd(e) gantz to haldene / deme rade von der stad vnd(e) allen vromen luden yn der stad to asschersleue To orkunden vnde to eyner steden vesteninghe alle dysser vorgeschreuen / rede so geue wy dyssen egn(an)t(en) kalandes heren vnsen medebrodern dissen bryff besegelt met vnsen Jngeseglen vnde hebben dy mit wetenschap vnd(e) mit / guden wyllen hyr an laten henghen Ge gheuen vnd(e) geschen Nach der gebort goddes dretteynhundirt jar vnd(e) yn deme sesvndsestigesten iare jn sente / gerdruden daghe der hylghen ju(n)gfrowen