Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Stadtbucheintrag BRB 1492a


Vorschriuinge / Anno domi(ni) Millesimo quadringentesimo nonage=/simo secundo Am donredage nha Quasimodo ge=/niti heft dy 1 oldeste Schepe Clawes van Gulen / Borgermeister van bofehel der Schepen Jn der / Nyenstadt Brandenborch dit buck der vorschri=/uinge nye angehauen nha dem dat voͤrige / buck ful gheschreuen was . dat men vindet / in der schepen capszell so men dar toflucht / to hebben will . / Statüta Schabinorum / Tho dem(e) Irsten male hebben sze dy friheit vnd(e) gewanheit dat sy / nymant buthen dem(e) gehegendinge in borchliken saken beklage(n) / mach eth were denne voͤr Jngehegendinge angehauen edder idt / geschege myt sinen eyghen willen nha vthwisinghe des vorighen / Schepen buͤkes dar dy ordelle Inne vorschreue(n) stan / Wyͤ liggende gruͤnde Stande eyghen edder erffen vpgefft dy gefft / den schepen nicht , Besunder(e)n dy se entfanget die gefft xv pe(n)ni(n)gk / Szo offte vnd(e) vonn2 szo mennighen personen hee dat erffe enthfanget geft / hee xv penninghe dar van ne(m)meth dy richter eyne(n) penningk / dy Schepen xij pe(n)ni(n)ghe vnd(e) dy schriuer twe pe(n)ni(n)ghe // Wyͤ wat leth vorschriuen Jn der schepen bück dy gefft twe3 grosch(e)n / dar van nemen dy Schepen eyne(n) schilli(n)gk4 vnde dyͤ schriuer viij / penni(n)ghe szo mennige persone szo mennighe vir 5 g(roschen) / Wyͤ der Schepen buͤck leth leszen dy gefft ock szo vele als intoscriüe(n) / Van eyner yszligen pinligen klage gefft men secssz vnd(e) twi(n)tich / groschen dar van ne(m)met dy Richter viij g(roschen) dy Schepen xv g(roschen) / vnde dy knecht dy si vorbadet eynen schillingk van der viͤrden / klage der vorfestinge nemen si nicht / Dy voͤrsprake ne(m)met van eyner yͤszliken pinligen klage viij g(roschen) / van eyner borchligen klage eynen g(roschen) weret ouerst eyn bute(n) / man dy den dedingesman bohuͤfede dy müth synen wille(n) hebbe(n) / Wyͤ bynnen vnser Stad erffe nemen wil dyͤ neyn borger is dyͤ / schall sick dorch Richter vnd(e) schepen dar Jn lathen setten vnd(e) / wissen erffes recht to dhünde vnd(e) deme Rade ore afschot togeue(n) / dar voͤr gefft hee deme Richter(e) xiij g(roschen) Den Schepen vefftehalue(n) / g(roschen) / Jtem Offt twe dry vyre offte meer to eynen erffe klageden vnd(e) dar / eynen frede an kreͤgen Schalmen dat erffe vpgheuen szo schall / dyͤ ghenne dyͤ idt gekofft hefft van alle den gheuen dat erffe ent=/fanghen dyͤ dar eynen frede an hebben vnd(e) schall van eyne(n) yuwe-/liken sine gerechticheit alszo xv d(inarii) na personen tale gheuen / Wyͤ eynen vor Richter vnd(e) Schepen mechtich maket edder worleth / buthen deme gehegendinge edder dyͤ eyne schrifftlige bokantnisse / wil hebben dy gefft iiij g(roschen) nha personen tael dar van ne(m)met dy / Richter ij g(roschen) vnde dy schepen ij g(roschen) Dem schriuer suͤnderlich // Van eynen Juweligen ordel intoschriue(ne) gefft men den scriuer iiij d(inarii) / Wyͤ dy Schepen settet buthen deme gehegeden dinghe dy gefft xxvj / g(roschen) dar van ne(m)meth dy Richter viij g(roschen) dy Schepen xv g(roschen) vnde ore / knecht eyne(n) schillingk szo vele personen dy dar sint dy dar klage(n) / willen szo me(n)nige twe schillingk g(roschen) Dy antwerder mach vp dy / suͤluige boscheyden tydt wol antwerden wes em nodt sy vor deme / ordelle wil hee nha dem(e) gespraken ordelle wes nyes vpbrengen / edder ordell vellen dy gefft ock szo vele . / Waneher dy Schepen vorbadet werden twischen beiden Steden dat / sy ordell spreken . dar van nhemen si dry schillingk g(roschen) dar van / nehemen dy oldestedeschen xviij g(roschen) vnd(e) wy xviij g(roschen) dar van / gefft men deme schriuer ij g(roschen) deme knechte j g(roschen) vnd(e) xv g(roschen) bo-/holden dy schepen wy dar nicht ko(m)met dy kryget nicht Edt were / denne dat hee nicht to husz were wa(n)ner hee vörbadet worde , were / hee oüer to husz vnd(e) thoghe wech odder qweme nicht dy kryͤcht / nicht Edt weredenne dy Radt hadde em vorschicket odder were / kranck odder hadde mercklich toschickende vnd(e) hadde dar v(m)me va(n) / den oldesten Schepen arloff So gefft men em van eynen Juweliken / ordell eynen schillingk . werden dy Schepen ouersz vorbadet va(n) ge=/richtes wegen vp deme Radthusze odder dar voͤr , wi dar nicht kom(m)et / dy kricht nicht dat were denne alleyne dat hee van der stad wege(n) / were vorschicket szo gefft men em eynen schillingk . / Waneher man vnd(e) frowe eynen deme ander(e)n den virden pe(n)ningk / maket szo gefft men den Schepen6 iiij6 g(roschen)6 alleyne 6 von dy lich[...] / perszon iiij / g(roschen) daruonn / nehmen die / schep/pen j jigl(icher) / der [sc...] / einen schilling 7 vnd(e) dem schriuer / viij d(inarii) intoscriuen dar van /** Waneher man dinget Jm(e) Jare Szo gefft men dem(e) koke eyne(n) schilkocke 8 /lingk szo men nicht frische hamel spiszet Spiszet me(n) ouer frische / hamel szo gefft men em dat fell kopp vnd(e) [wldhune] vnd(e) nicht mehr /

____________
1 übergeschrieben
2 Auslassungszeichen, später (!) an linken Rand geschrieben
3 durchgestrichen, “vier” darübergeschrieben, aber vermutlich später wieder geändert
4 andere Hand
5 später hinzugefügt ?
6 durchgestrichen, Auslassungszeichen, späterer (!) Eintrag am rechten Rand
7 nachträglich am rechten Rand eingefügt
8 am rechten Rand eingefügt