Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Brief DAN 1384a


Vruntleken gruͦt vnde dynest al tyd berede weted gy acba(r)en he(re)n borgher/mest(er)e vnd(e) ratlude thuͦ danzk alen sament dat ik iohan van deme mon-/stere iw lathe bidden dorch god vnde dorch mẏnes dynestes wyllen dat / gy wyllen vormanen ghert mu(n)tere vnd(e) bernt brande das se mẏ / wyllen duͦn lik vor vnlik also iw wol witlich ys dat my her hermen / Colberch hadde eynen veleghen dach ghesproken dat se tuͦschen der tyd / quemen vnd(e) sloghen my dar nedder dat my do v(m)me de sake eẏne suͦne / deghedinghet wart dat se mẏ scolden duͦn lik vor vnlik vnd(e) ik dorch / anders nyner sake de ssuͦne wolde van en vntfanghen mer dat ik her / hermen colberch wolde bewaren vp dat he dar des eyllen an myne(m) / scaden queme do ik do de ssuͦne van en manende was also alse my thuͦ / deghedinghet wart do storpendenze my vn(de) hadden my thuͦ spotte vn(de) vn(de) thuͦ / scanpe vn(de) vortm(er) hebbes se mẏ ghe drowet wor sse ouer mẏ komen / dat se ẏ willen dotslan des hebbe ik ere vleer wesset vn(de) hebbe en / vntweken alle dessen winter vn(de) hebbe er scaden nomen also guͦd also / drehundert prusesche mark dat ik wol bewysen mach vnde dat ik dat / klaghen wẏl he(re)n vnde steden also langhe wenne ik des myn na kome(n) / mach vat in cristo sub sigillo aliens /

p(er) me io(hann)em de mu/(n)stere /