Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Stadtbucheintrag DAN 1385a


Tho m(er)kende dat hijr vor vns / komen sẏn Richt(er) vn(de) scepp(i)n vn(de) / hebb(i)n geczuget vor dat vor / ẏn in geheget ding sẏn ghe kome(n) / Robbert gatbarn mit lutgard / syn(er) husvrouwe(n) von der enen / syden vn(de) joha(n) moln(er) vn(de) syne wẏf barbara v(nde) [...] 1 von der ande(re)n / Syden des sp(ra)ch hans moln(er) / vn(de) barba(ra) robbert gatbarn / vn(de) syne husvrouwe an v(m)me / erfschichtinghe dat is bericht(et) / an beydant sẏden dat ym ghe / nugit vn(de) wen lutgard2 al de / wyle dat Robb(er)t vn(de) lutgart / leue(n) so mog(en) se eres gudes / ghe bruk(en) ane hans molners / vn(de) barbara keyn(er)leye ansprache / wen abir lutgard st(er)bit vn(de) Robb(er)t so sal d(at) ere gut valle(n) / an ere negest(en) eruen dat(um) / lxxxv diu(isio)3 apo(stolorum) d(o)m(ini)

____________
1übergeschriebenes wort nach v(nde) nicht lesbar
2wen lutgard durchgestrichen
3diuco nicht sicher auflösbar; auch duodecim oder anderes möglich; auf alle Fälle ein Apostelereignis: apo(stolorum) ; daher 07-15