Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde HBS 1500a


WE Borgermeister Ratmann Innyngeszmeisters vnde Burmeisters der Stadt Halberstat Bekennen vnde bethugen openbar In dussem / breue vor vns vnde alle , vnse nakomelinge vnde alszweme Dat we eyndrechtliken wolboradens modes Recht vnde Redelikes kopes / vorkofft hebben vnde Jegenwerdigen in crafft dusses breuͦes vorkopen upp eynen wedderkopp Deme Erhafftigen Er(e)n Corde / Muntmeister(e) vicario vnde perner to vnser leuen fruwen kerken vnde besitter des altars sanctoru(m) Mauritij et socioru(m) eins / Martir(ium) Ciriaci Cristofferi Gregorij vnde vrbani Jn der kerken Sancti Martini to Halberstat vnde sinen Nakomelinge / besitters des suluen Altars Dorch Hinrick Anhalde zelliger gedechtnisse den Elderin gesunderet vnde stifftet viff Rynsche / gulden adder so vele mu(n)te dar men viff Rinsche gulden in der tinsze bedaginge bynnen Halberstat mede bekomen mach Jar/liker Renthe vnde tinsze alle Jarlikes van vnsem Rathusze uth vnszem Schote Renthe vnde tinszen So we van gnante vnser / Stadt wegen Jarlikes hebben upptoneme(n)de vpp sunte Andreas dach des hilligen Apostolen to rekende vnde betalende dar vor / vns gnante Er Cort Muntmester(e) besitter des gnant(en) altars Sancto(rum) Mauritij et socioru(m) eins et c(etera) gegeuen vnde vornoget / hefft hundert Rinsche gulden de we van ome entfangen vnde vort in vnser gemeÿnen Stat Nuth vnde fromen wur des / Noth vnde behoff was gekart hebben Jdoch so hebben we vns vnde vnsen Nakomelingen de macht beholden Dat we sodane / viff Rinsche gulden Jarlikes tinses alle Jar wan vns dat beleuet Mit hundert Rinschen gulden houetsu(m)men mogen wedder / aff kopen vnse Rathusz dar wedder van ffryen vnde entledigen Doch also dat we adder vnse Nakomen(n) sulken wedderkopp / Ern Cordt Muntmester adder sinenn Nakomelingen besitter des gnant(en) Altars Sancti Mauricj In der kerken sancti / Martini sampt(e) den alderluden dar suluest Eyn fferndel Jars vor der tinszetijt Nemeliken upp Sunte Gregorij dach witlick / don vnde vorkundigen Vnde denne dar na upp Sunte andreas dach Na der vorkundinge erst ffolgende one Hunderdtt / Rinsche gulden(e) Mit deme tinsze de alse denne bedaget vnde allen andern tinszen ufft der welke hinderstellich vorsetten were(n) / entrichten vnde betalen De denne sodane hundert gulden houetsu(m)men upp eyne(n) lukliken tinsz to behoff des gnant(en) Altars / vnde besitters des suluen wedder beleggen schullen by dem suluen altare Sancto(ri) Mauritij et socioru(m) eius Thebeorum / Martiru(m) Ciriaci Cristofferj Gregorij vnde vrbani tho ewygen tijden to blyuͦende Des to bekentnisse vnde starckerm ge/louen aller vorgeschreuenen stucke puncte artickel kopes vnde tinses hebben we Borgermeister Ratmann Innigesmeisters / vnde Burmeisters der Stat Halberstat Ern Corde Muntmeister(e) besitter des gemelten Sancti Mauricij Altars et c(etera) / In der kerken Sancti Martini to Halberstat to Middebehoff siner Nakomelingen besitters des suluen Altars dussenn / breff mit vnser gnant(en) Stat groten Jngesegele witliken dar ouer vorsegelt Gegeuͦen Na der gebort Cristi vnses Heren / Dusentviffhundert Jar dar Nha am(e) Auende Sancti Andres Apostolj et Martiris