Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde HGW 1340a


Wi Barnim van der ghenade ghodesz eyn herczoghe thuͦ stetn der pomer(enen) der / wende vnde der cas(suben). Wi be kenne(n) alle den . de desse iheghe(n)wirdighe scrift an syn / vn(d) horen . dat wi met vsen leyue(n) truen steden . G(ry)peswold Tangl(er)m Dmyn vor bu(n)den / hebben . vnde vor eynet . dat wi neynesz ghe bues scaden scolen nene(n) ma(n)ne vppe de / pene sunder oftte wi desz tho rade worden . dat wi vse stedeke(n) thoͧme germe(n) vesten / wolden . dat si dar bi name(n) vt ghe nome(n) . were ob(er) dat . dar eynich man bu/wen wolde vppe dat vlit dat de pene hyit . Dat wil wi keren . Vnde / willen dar thoͧ be hulpen wesen . mt al vser mach . den vor vor benuͦmede steden . Vnde se vs wydd(er) thyeghe(n) allesz weme . de dat buwe buwen wolde odd(er) buede . dat en scolde / neyma(n) wesen vt ghe nomen . De thuͦghe desser dinghe syͦnt de herbar here Johan de abbet van colldiz eyn mest(er) der heylighen scrift . De agbar man her Bernd berc / de dum prouest tho camn . her Dulwizlav van eykstede . her merten Rotmu(n)t . Her / w(e)rner van swern . her vritze van V(er)tekow de Ridder syͦn . bertram van eykstede . herma(n) / heydebrake de knape syͦn . Desse bref isz ghe gheue(n) thome stolp desz dunredaghesz vor / vser wruendaghe [a(m)micha..(m?)(?)] 1 . nach der bort vsesz heren ghodesz drutteyn hu(n)dert yar / indeme vyrteyghen iare vnd(er) vsen ingheseghel

____________
1 nicht entzifferbar, daher nur das Jahr sicher