Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde HGW 1385a


Witlik schal wesen dat vor vser stad richte / heft ghewesen Clawes Make dede wonet thome / Kyse vnde Mazeke Wẏn zyn knecht mit erer / beyder vruͦnden . vmme schelinghe , de ze hadden myt Hinrik Tuͦschen eyn knokenhower knecht , dar vmme de zulue Claus make vnde zyn knecht / Mazeke wẏn zeten tho eyner tid in vzer stad / slote vnde hechte . Tho der zuluen twedracht / zo hebbe we gnedechliken by een ghe dan alleyne / dat dar wol grod broke ane was . Des heft de / zuͦlue Claus vnde vnde Mazeke ghe dan eyne zone / deme zake wolde , alzo dat he vnde zyn knecht vnde ere vruͦnt dar nu(m)mer vp zaken willen / vnde scholen . tho eweghen tiden edder vppe den / zuͦluen Hinrik tuͦschen , Edder vppe vze stad / Edder vppe vze borger . edder vppe vze ghuͦd vnde hebben dar beyde eẏne Orveyde vp ghesworen inden Hilgen . vnde desse zulue orveyde / heft mede besworen . marquard make . claus maken / broder vnde henneke chwẏn mazekens vader / vnde Laurencius Chwyn zyn broder . vnde peter / morink vnde tho eyner grotren buͦwaringhe / zo heft desse claus make vnde maaz zyn knecht / ghesettet borgen Eyn diel vzer borger . Alzo / thome irsten male hinrik molner Claus van / wampen henneke vos . willeken hoke herme(n) / van wampen ju(ni)or herme(n) bruͦn sutor . ludeke / van wampen . vnde claus rike in der stenbecker stradte 1 .. vnde buͦr buͦten der stad . Erlike bedderue lude alzo ludeke moykowe tho / wackerowe . Bertram van wampen , se(ni)or , kersten broker tho der nyenk(er)ken . he(n)ning // van wampen2 / tho der Nyenkerken . hermen vos thome steffenshag(en) kersten lubbemyn . Thideke kobrow thome Leue(n)hagen / hennyng van wampen tho Gristow . Arndt kedink thor / nye(n)k(e)rken hermen bruͦzehauer tho vretekow / vortmer alle desse erliken lude de hir vor screue(n) / stan . hebben ghe lauet myt eyner zameden / hant . vor claus maken vnde mazeken zynen / knecht . Dat ze desse Orveyde alze vor ghesproken / is . vnde boswaren is . vor vzeme raade vnde vor vzeme richte .stede vn(de) vast tho holende . vnde hebb(en) dat ghelou(et) . Wer(et) alzo , dat de zulue claus make / vn(de) zyn knecht mazeke edder ere vruͦnt . dat ze / desse Orueyde breken . vn(de) vze stad archedon / edder vs edder vze meẏnheit edder vze borger edder vze / ghuͦd buͦten edder by(n)nen . jd w(er)e in morde edder / in roue . edder in brande . edder wat schade vs / van een jegede . jd w(er)e nacht edder dach . dar scolet / desse borghen vorghenoͮmet zyn vuͦlkome(n) / antwerden , vn(de) vs . vnde vze borg(er) schade wes af / holden. dat hebbet ze vns myt willen ghelou(et) vn(de) / vn buͦ twuͦnghen . vn(de) ok hebben ze vns ghelou(et) / wer(et) dat he mer vnstruͦr dreue . vn(de) zyk nicht / an rechte lete noghen . zo schal al olde zake myt tor nyghen vp staan

____________
1te von strate hochgestellt
2über der ersten regulären Zeile am Blattanfang geschrieben