Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Testament HLK 1369a


Jn nomine domini amen Jk Tẏlse Morman sünt miner redelicheẏt vnde mines sẏnnes . du min testament mit / vulbort mẏner vormundere Jk hebbe in dem rade to lubeke . Seuen vnde dortich mark gheldes . vnd achte schillinghe / van der helfte make ik min testament . in desser wyse To dem ersten male gheue ik twe mark gheldes ewich enem / prestere . de alle sünnauende lese ene missen . van vnser vrowen . de twe mark gheldes sca[l] 1 men maken in dem Rade / vortmer twe mark gheldes dar man alle Jare mÿne Jartÿd van be gha . vnde teyn mark pennynghe . to sunte ẏürgene / van [...] seken . Mÿnen besten hoyken . mit dem hermelen v[udde]re gheue ik to dem dome . in dat godeshus vnde / dar wil ik suluen [inghan] bi [hern] Euerde dem god gnedich si So gheue ik mynem ome hern Segheboden min beste / [guldene vingheren] vnde synem wyue Tylsen mÿne sp[...]en mit dem [...]. vnde sẏner dochter Tylseken / mÿne guldene [lade] vnde mÿne guldenen kussene . Metten Thisenhusen gheue ik mÿn guldene worp [...]

____________
1Text der Urkunde ist teilweise verblaßt und unleserlich geworden