Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde HLK 1380b


Witlik sẏ 1 alden ghenen de dessen bref seen vn(de) horen lesen dat ik Vicke van Cru(m)esse knape bekenne vn(de) betuͦghe / openbare in desser ieghenwardighen schrift dat ik mit wolbedachten mode vn(de) vrẏen willen mit volborde miner / neghesten eruen vn(de) alder ghenne(n) der volbord dar to tho esschende was hebbe rekliken vn(de) redeliken vor koft vor laten / vn(de) eliken vp ghelaten deme erbaren ma(n)ne hern Segheboden Crispine radma(n)ne to luͦbeke vn(de) sinen erue(n) vn(de) hold(er)e des/ses breues mẏn deel des holtes in der defheẏde vn(de) mẏn deel des holtes in deme verte vn(de) mẏn deel des holtes acht(er) / blẏstorpe beleghen vn(de) mẏn deel an deme groten moͮre vn(de) wat ik des hebbe an holte vn(de) an more an buͦsschen an struke an tor/ue vn(de) an heẏde in deme guͦde to Cru(m)esse liggende vor . achtentich . mark luͦbescher pe(n)ninghe de mẏ de vor ghescreuene Her Seghe/bode wol beredt vn(de) betalet heft to mẏne(n) willen vn(de) de ik vort in mẏne vn(de) mẏner erue(n) notruͦftighe nuͦt ghekered vn(de) / vt ghe gheuen hebbe . Desses vor ghescreuene(n) holtes mit alle siner to behoringhe alse vor ghescreue(n) steẏt schal vn(de) mach / de vor ghescreuene her Seghebode sine erue(n) vn(de) hold(er)e desses breues bruͦken vn(de) dat besitten vn(de) hebben mit alme rechte vn(de) / richte alse es mine old(er)en vore vn(de) ik na ivͦ vrẏest hebben ghebruket vn(de) beseten mit aller vrẏheẏt mit alme eghendome / mit aller herschap mit aller nuͦt mit alme neete vn(de) mit alle sine(n) tho behoringhen mit weghen de dar to gaen vn(de) to ghe/ghaen hebben vn(de) gans mit allen dingen id sẏ kleẏne eder grot alse dat mit der grund insine(n) enden vn(de) schedinghen be/grepen vn(de) beleghen is vn(de) alse minen old(er)en vn(de) mẏ dat ivͦ vrẏest behord heft . Dit vor gescreuene holt mit der grund / vn(de) alle siner tho behoringhe schal ik vn(de) wil vn(de) mine erue(n) de(n) vor ghescreuene(n) hern Segheboden vn(de) sine(n) erue(n) vn(de) hold(er)e / desses breues waren vn(de) vrẏen van aller ansprake miner mẏner erue(n) vn(de) miner vruͦnde vn(de) wẏ Eghard van cru(m)esse / ridd(er)e . Henneke van Cru(m)esse . Marquard van cru(m)esse . detlef van cru(m)esse . vn(de) Hinrik van cr(u)messe knapen bekenne(n) in desseme bre/ue dat wẏ mit deme vor ghescreuene(n) Vicken van cr(u)messe mit ener same(n)den hand in guͦden truͦwen hebbe(n) gheloued vn(de) / louen in desseme breue den vor ghescreuene(n) hern Segheboden crispine vn(de) sine(n) erue(n) vn(de) hold(er)e desses breues alle desse vor / ghescreuene(n) stuͦcke stede vn(de) vaste to holdende suͦnder ẏenigherleẏe arghelist vn(de) helpe rede . To tuͦchnisse desser vor ghe/screuene(n) stuͦcke hebbe wẏ vnse ingheseghele witliken vn(de) mit vnsen guden willen an dessen bref laten hanghen De ghe/gheue(n) is to luͦbeke Na godes bord druͦtteẏnhundert iare dar na in deme achtentighesten iare des and(er)en suͦndaghes na Passchen

____________
1das Diakritikum über <y> sieht eher wie ein Komma aus