Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde HLM 1377a


We Borchard . Richard vnde Johan . brodere ghe heẏten van hamelen knapen . bekennen opelike in desseme breue / vor alle den de en sen edder horen lesen dat de erebaren wẏse(n) man de Raad to helmstede sik vruntlike vnde wol / hebben mid vns bericht vmme den grauen den se hebbet laten grauen dorch vnse holt dat ghe heẏten is dat / bokla wi ghunnen des wol . dat de graue bliue . vnde dat se ene laten virdighen wuͦ dat erer stad vnde deme / lande nutte vnde bequeme sẏ . ok hebbe wi ouer gheuen dat des holtes bi de ostere(n) halue bliue achteyn vote breit / to eynem hegge . vnde dat se der weẏde vnde der vee drift to beyde half des grauen bruken to allen ereme olden / rechte dat se hebben in anderen holten de dar bi beleghen sẏn . vnde wan(n)e wi dar loden heghen dat wille wi ene / witlik doͤn . so scullen se vns vor scaden bewaren so se beste kun(n)en vnde moghen Des grauen vn(de) des hegges / wille wi deme raade rechte weren wesen wan(n)e vnde war ene des not is . vnde to eẏneme orkunne vn(de) bekant/nisse dusser ding so hebbe wi . borchard . richard vnde johan ghe heten van hamelen vor screuene(n) vor vns / vnde vor vnsen rechten eruen vnse jngheseghele witlike ghe henget an dessen bref . De ghe gheuen is na goddes / buͦrt drutteyn hundert iare in deme seuen vnde seuentighesten iare des neghesten manendaghes na mid/vasten