Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Stadtbucheintrag HRO 1383b


Wytlik si . dat na Godes bord drutteynhundert Jaͤr . in deme dre/vn(de) achte(n)tigesten iare . des dingesdages na Jnuocauit . . weren vor vs / de olderlude . . vn(de) dat a(m)met van den cremeren . to Rozstok vn(de) clageden / dat sik ere neringe vn(de) handelynge sere krenkeden . v(m)me tosøkend / vn(de) vaken vtestand to dem markede der vromeden kremere . . Biddende / dat wi dar to dachten vn(de) hulpen . dat se bi neri(n)ge bliue(n) møchten / des hebbe wi dorch vromen vn(de) beterynge . er(er) nerẏnge . gesettet / vn(de) boden toholdende allene jaͤr . . welk vromet kremer synen / market søket to Rozstok . de en schal nicht meͤr des jares den / drie vtestan to dem markede alse se i(n) vore tẏden plegen yewelks verdendel iares drye to makede to stande . dit vorescreu(en) sette vn(de) / bot hebbe wi sette(t) to holdende allene en iar . . vnde were dat de / cremere begere(n)de des to lengere(n) tyden to nete(n)de dat scholen / 1

____________
1In der Handschrift sind ungewöhnlich viele Punkte zu erkennen. Vermutlich sind nicht alle als Satzzeichen zu werten. Übernommen wurden deshalb nur Punkte, denen eine Satzzeichenfunktion zugeordnet werden könnte.