Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde HST 1368c


Wy joh(ann)es pribe . vnde pribe schulte brude(re) . vnde Reyneke schuͦlte / vnse leue om . bekenne(n) openbare in desseme ieghenwerdighe(n) breue. / Dat wy na rade vnser neÿsten . vnser rechten erfname(n) vmme / de schelinghe . de wÿ hadden mÿd deme abbete . vnde mÿd deme / gantzen kouente to hiddenze vmme dat werder dat ghe/nuͦmet is Radmers werder . Dat dar licht binnen de schede / des sinxtes . Dat wÿ an spreken vor eyn an ver storuen erue. / Des wy berichtet syn . van openbarer bewÿsinghe erer breue. / De se hebben van den vorsten des landes . Dar hebbe wÿ af/ghelaten . vnde laten dar af . Wy vnde vnse rechten erfnamen . / Vnde vnse neyͦsten . nicht mer to manende . eder to esschende . noch / to sakende . to ewighen tÿden . Vortmer so hebbe wy eyne(n) bruͦder / de noch nicht muͦndich is . Dar loue wy vor weret dat he to synen / mu(n)dighen iaren queme . vnde wolde saken vp dat vorsproken / werder so willen wy den vorb(enomeden) abbet vnde syn kouent scadelos / holden . vor alle ansprake gheboren eder vngheboren . Weret ouer / dat ienighe breue eder ienighe andere bewisinghe in to kome(n)der / tiid . by vns eder by vnsen erfname(n) ofte vruͦnde worde ghevuͦden / de vns to deme vorb(enomeden) werd(er)e to spreke(n) eder hulplich mochte(n) syn . / de scolen ghebroken vnde machtlos syn . al desse stucke stede vnde / vast to holende. So henghe wy Joh(ann)es pribe . vnde Reyneke vorb(enomede) vnse Ingesegele vor dessen bref . Des hebben myd vns ghelouet desse / guden lude ju(n)ge pribe hen(n)eke ben(n)ebacke merten Raddemers . / vnde michel ruͦtze in guden truwen . vnde myd eyner samenden / hant . Ghe screuen to deme sunde na godes bord dusent iar dre/hundert iar . in deme achten vnde sestigesten iare . des achten daghes / na sunte marcus daghe des hilghen ewangelisten