Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Testament HST 1384b


Jn godes Namen amen . Jk lubbrecht van vnna . allene dat ik kranc byn in mẏme lyuͮe . Doch so byn ik / mechtych an myme danken vn(de) myn(er) reddelch(eit) Got sy ghe louet Jss(et) dat sik . my(n) leuͦent wandeldet in / dat ewyghe leuͦent So make ik myn testament in alduͦscher wys Tome ersten male so bevele ik myͦne / sele deme almechtighen gode Jt(em) so geue ik tho vnser vrowen teyn m(a)rk suͦndesch Jt(em) so geue ik den swarte(n) / brod(er)en sos m(a)rk eneme isliken syn del in ere hande tho duͦnde Jt(em) so geue ik tho sunte nycolaws achte / m(a)rk vnd(e) dar sulues kese ik myne bygraft Jt(em) so geue ik suͦnte olauͦe dre m(a)rk Jt(em) so geue ik tho sunte / iacobe iiij m(a)rk Jt(em) so geue ik den broderen tho tang(er)lim tho erer bouwet tho hulpe achte m(a)rk Suͦnderghe(n) / so geue ik her broder ludeken twe m(a)rk . Jtem so geue ik den armen luden dede liggen in den bedden y(m)me hil=/ghengeyste ver m(a)rk eneme isliken syn del inde hande tho duͦnde Jt(em) so geue ik den seeken luden tho su(n)te / Juͦrigen sos m(a)rk eneme isliken syn del i(n) ere hande tho duͦnde Jt(em) so geue ik den cappellane(n) thu sunte nico=/lauͦuͦs ene m(a)rk Jt(em) so geue ik myn(er) magh(et) greten twyntych m(a)rk dar vore dat se my ghe denet heft Jt(em) / so geue ik der olden kerke vppe rugyen dre m(a)rk tho erer bouͦwet tho hulpe Jt(em) so geue ik mynes werdes / maghet geseken en bedde negest deme besten Jt(em) myn suluere(n) gordel vn(de) de ver suluere(n) scalen vn(de) al dat suͦl=/uer werk dat yn myn(er) kysten is Vn(de) dat harnesch vn(de) alle de bedde myt erer gantzen tho behoringhe mẏt / lakenen myt dekenen myt kussenen myt hoüetpolen vn(de) myt der thobehoringhe de dar tho syn . Dat / scolen myne vormu(n)d(er)e nemen vn(de) vorkopen vn(de) myt deme gelde scal me want kopen vn(de) schuͦ vnde / scal dat dorch got geuen armen lüden Jt(em) wat dar ouer lopt wan myne bẏ graft ghe dan is dat scolen / mẏne vormu(n)dere neͤmen vn(de) geuen inde hende der armen lude dorch myn(er) selen salych(eyt) willen Desses testa=/mentes byn ik nuchaftych alzo langhe wente ik dat muͦntliken wedder spreke Hyr kese ik tho vor=/muͦndere desse erliken bestedene lude alzo Curt voghen . hinrik ribbenysse vn(de) mas? nortdorpe Vn(de) bydde / se dorch got vn(de) dorch myn(er) selen willen Dat se dyt testament alzo vor vullen vn(de) vorstan alzo ik en / tho truͦwe vn(de) tho loue Ghesc(re)uen tome suͦnde Na godes bort m . iar . Jndeme lxxxiiii iare Des / negesten duͦnnersdaghes na sunte margreten daghe der werden iuͦ(n)curowen .