Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde HST 1391a


Vor al den jenen de dessen bref zeen ofte horen lezen bekenne ik elzebe wedewe wolter dønynghes guder / dachtnisse wandaghes borghere to deme Sunde dat ik mit willen . witschup vn(de) vulbort mynes leuen omes / hern arndes voͤt mynes nøghesten erfname(n) rechte vn(de) redeliken to eneme ewighen kope hebbe vor . koft / dem bescheden ma(n)ne yuͦriges brunswike borghere to deme Sunde vn(de) Tylzen ziner husurowen vn(de) erer / beyder erfnamen twelf mark gheldes . de wolter vorben(omede) vn(de) ik hadden ghekoft van Johannes vn(de) iacobe / broderen benomet tribuzes in eneme houe to dem kedinghehaghen na vtwisynghe des breues den / ze dar vp hebben ghegheue(n) Desse twelf mark gheldes hebben de vorben(omeden) yuͦries vn(de) zyn husurowe / van my ghekoft vor twe hundert mark . myn vyuentwyntigh mark sundescher pe(n)nynghe my to der / nøghe eer der makynghe desses breues wol bereth vn(de) ik geue en des macht dat ze moghen de / twelf mark gheldes vte(r) deme houe to pandende mit den panden tovarende alze pacht recht is . upboren / alle yaͤr to ewighen tiden ok moghen ze de twelf mark gheldes vorkopen vorgheue(n) vorsetten vn(de) in / gotlik deenst keren . weme vn(de) wor ze willen vn(de) desses kopes wil ik en mit myne(n) erfname(n) ware(n)de / wesen iar vn(de) dach vor alles weme he zi ghestlik edder werlik Vortmer beke(n)ne ik arnd voͤt ratman / to deme sunde dat desse kop is gescheen mit myner wischup vulbort vn(de) wille vn(de) hebbe to ener / warheit der vulboͤrt myn yngheseghele ghehengh(et) vor dessen bref wente ik hebbe ouer deme kope / ghewesen vn(de) mit my hebben dar an vn(de) ouer wesen De Erbare lude Johan wesend de voghet to deme / sunde her tiderik schele ratman vn(de) ghert kargow borgh(er)e dar sulues de ere yngheseghele to ener / tuͦghnisse ok hebben ghehengh(et) dorch bede willen myner leue(n) moddere Elzebe vorben(omeden) vor dessen / bref Ghegheue(n) to dem Sunde Na godes bort drutteynhu(n)dert iaͤr i(n) dem ene(n)neghentigheste(n) iare / des dinxstdaghes na der apostele daghe alze ze ghedelet wuͦrden