Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Stadtbucheintrag HWI 1446b


JnJar m cccc in dem xlvj jare / do starff metke korvme(n) vn(de) dit is ere gut /

Tom Erste(n) xj kanne(n) grod vn(de) klene It(em) v grape / vn(de) Ene(n) Eẏger schapen It(em) v mẏssinges bekene / It(em) vj klene ketel vn(de) ene grote(n) ketel It(em) iiij / tennen wate It(em) ij duele vn(de) iij tafelake(n) It(em) iij / laken doke It(em) v orkussen 1 It(em) xx orkussen / It(em) j olt tafelaken2 pels It(em) ij suarte rok vn(de) / j rode(n) rock It(em) j budel mẏt Ener bade kape(n) / It(em) viii stolkussen It(em) iij bedde vn(de) iiij howet / pool It(em) iiij sallune dekene(n) It(em) xij lakene / vn(de) j olde3 bade kappe It(em) x stole It(em) j brant rode / It(em) j ketelhake(n) It(em) j spanbede It(em) j watkẏste / It(em) j schipkyste It(em) j spisespint It(em) j luchte It(em) / ij olde spanbede It(em) iij tafele It(em) j kanne(n) bord / It(em) j wate bort It(em) so hebben de dreghere de hebbe(n) / Ere(n) beste(n) heyken //

In jar m cccc xlvj jar /

Tom Erste(n) so sin dit jacop [...] / ghuder de stunde(n) tho kord s(ten)hagen(e) hin / vn(de) dar aff is ghemaket her Johan sasse / En howet man 4 vn(de) arberd hoff heft ghe/lawet vor namanynge(n) vn(de) dit gut ent/fenk johan strotke Tom Erste(n) j hoyke / vn(de) j rok suard j suerd It(em) j wanebeys / It(em) j kaghele j par hosen j dẏssele j kross / vn(de) j hawbyl vn(de) j stekemes van dissen / ghuderem5 heft entfanghen Curd stenhage(n) / vn(de) sin husvrowene iij mark myn iiij also / van garen cost de Er desse vors(creuen) Jacop schuldich / was de beteringhe desses ghudes de gheuordert / vp iiij mark lub(esch) vn(de) hir tho is ghesent /mẏn here her Johan sasse van des pades / weghen /

____________
1It(em) v orkussen durchgestrichen
2tafelaken durchgestrichen
3olde , “l” nachträglich übergeschrieben
4vn(de) dar aff is ghemaket her Johan sasse / En howet man durchgestrichen
5ghuderem, “e” nachträglich übergeschrieben