Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde MGD 1493a


Minen ganszeren gut vyllige(n) dinst sy jo liüe swag(er) nv vn(de) to allen tid(en) met dinste / boreyt lyue swager my is an gebracht van itliken gudden frvnden jwer stat / dinst sy alzo gewa(n)t des worsprakken ambachttes dat syk dy Erssame rat / gerne voldde vor nygge(n) vn(de) gerne eyne(n) bette(runge) hebben wolden dar ave / yk mynen sane(n) gesecht hebbe vnde he my ok des gerne folgge(n) voldde / met jwen trwen Radde offt he ok eyn vt kame(n) hebben mochtte so he doch / ey(n) in gethoge(n) borgers kint is so luste ohme vol deme Erssame(n) Radde to / dyne(n) vnde myne(n) genedige(n) herren volde gy nv vol dhon vn(de) met jven / heren vn(de) met myne(n) genedige(n) dar ut sprekken off cze deme Radde vnde / der hersszchopp ok bo queme vere vn(de) so dha(n)nes jv van syne(n) vege(n) nicht / volld(en) wor drytte(n) latte(n) vn(de) myne(n) sane(n) edder my ey(n) gutlike antworde / in kort vedder geven vold(en) also dhanes vor dyne yk vn(de) myn sane alletyt / met vnsse(n) dynste gerne , geschreue(n) in des myge(n) 1 jares dage ano lxxxxiij / lattet et jo heymellik veste(n) ? /

Jacop kok worsprake der old(en) / stat magodeborch /

____________
1eventuell Verschreibung: nyge(n)