Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde PRE 1390a


Vor al di ghene dar desse brẏf vorkuͦmp vnde den horen sẏen / eder lesen Bekenne ik hans slepekov vor . mẏ vn(de) vor mẏnen rechten gr/uͦen {er/uͦen} beẏde man vn(de) frowen vn(de) vor al . di ghene di vm(m)e mẏnen wille(n) / saken moghen . dat di sake vn(de) twidracht di was tvvschen {twschen} di ratman / vn(de) dor {der} stat to pre(m)pzlavͦ an eẏner zẏden vn(de) mẏ ander ande(re)n zẏden / dar vm(m)e ik vt der stat gheweten {gheweken} was thuͦ ende met aller tuͦ/behory(n)ghe angheuͦal vn(de) erfspruͦnt gentzliken met fruͦntscap / wol vndrychtz is also dat ik noch neẏn der . di hir vorghesc(re)uen1 / steid dar nu(m)mermer . . mer met worden noch met werken willen / noch scolen neẏnerleye wis vp saken . alle desse vorsc(re)uen dynk / louͦe ik hans slepekov vor mẏ vn(de) vor mẏne eruͦen als si vorghe/sc(re)uͦen1 sint stede vn(de) vast tuͦ holdende vn(de) an neyner tẏid dar v(m)me / to sakende thuͦ holdende ghentzliken desse vorsc(re)uͦen1 dynk so hebbe / ik hans slepekow {slepkovͤ} met witscap vulbort vn(de) vryen willen mẏn in/gheseghel an dessen brẏf laten henghen di ghegeuͦen is na godes / bort dryteynhu(n)dert iar dar na indeme neghentẏghesten ja(r)e an / suͦnte aghaten daghe

____________
1übergeschriebenes e als Abbreviatur für re