Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde PRE 1490a


Mẏn Innige1 beth tho voren {vor(e)n} an Juw leue broder{(e)} eyne demodigen hebbe yk {o}eüer/ge dan amen {ane2 } 3 jüv {Jw4 } wetende szo yk arme persone swarliken vormoget {vornoget}? / dorals {dorch} Pawel hardenbeke mẏner dochterman(n) meth vns ẏn velen zaken / de ẏk nicht an Jüv {Jw4 } kan aüer scrẏuen . yo doch mẏn herte an jüv {jw4 } erbbtech {erbloteth}? / ẏn dessen mẏne(n) scrifften szo alsze an mẏnen fasten frunth vnd(e) joch {hochmede} mede / boschermer alderhogeste bẏn biddende tzu {gy}? vp mẏn bohuff vnd(e) boschermy(n)/ge wolden reẏsen edder ẏn {scriften} fristen ? aüer vogen ? yo ? noch vor su(n)te Joh(ann)es / baptisten dage an dessem(e) jar negest volgende iegen premslow tho / den Ersamen her(e)n des Rades vnd(e) an ze vormelden . szo hardenbeke vor / berüreth? vormeẏnghent mẏ ẏn mẏnem(e) lifkope sunderken {sundergen} an den xxv / gulden vorhinderunghe {vorhinderinghe} vnd(e) spereinghe {sperringhe}? to werkende {i(t)c} szo he edder / myn myn dochter zẏne eelike eghenote? meth sẏneme quitbreue verlichte / worde der schinen1 vor de Ersamen r(a)t {e(t)c} nicht mochten {muchten} vorreyken edder / botalinghe don . der gna(n)ten xxv gulden van mẏnen haluen Men alleẏ/ne all den ienen1 ? de meth uorafftigen? {nogafftigen} scriften vnd(e) mitbreue(n) van / mẏme(t..?) {mẏneth} haluen an ze komen {kamen} . vnd(e) meth vornunftigen? {waraftigen} worden vnnd(e) / bẏ teẏlen {teẏken} den ze der louen mogen . de(n)ne den geuen {ge(n)nen ?} mochten vor / Reẏhen {Reẏken}? de gna(n)dten {gna(n)ten} xxv gulde(n) vnd(e) betalen {botalen} wente der gna(n)te(n) xxv gulden:1 ẏk {yk} bin eẏn houetman(n) . vnd(e) nicht? Pa/wel hardenbeker edder zẏne froüwe . vnd(e) dar von {van} wedder eẏn Ent..?de {Entue(n)de} / ẏn scriften an mẏ gedan(n) hir ẏ(m)me {ẏ(n)ne} leue broder : bidde yk an Jüw {Jw1 } to mẏnez {mẏner} / noth betameth {beranneth}? des alder besten dar gẏ mẏ arme müchten vnder bestütten {bostütten} / dat vordene yk g(er)ne hochliken an jw to allen tiden Gade dem(e) almech/tigen beuolen {beualen} dat(um) anno d(o)m(ini) LXXXX (domini vocem meam) Exaudi vnder eẏnes ender(e)n signat(orum?) {signet(um)} /

Anna eẏn eelike nagelaten / husfrouwe Clawes wẏsten / tho Templin

____________
1n mit übergeschriebenem L
2 ursprüngl. Wort unleserlich durchgestr., amen übergeschr.
3 nachträglich am rechten Rand mit Einfügungszeichen notiert
4 w mit Doppelpunkt