Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde QBD 1328a


We .. radman vnde borghe(re) gemene van halb(er)stad Quedelingb(urg) vnde assch(er)sleue bekennen indisem / breue vnde don wetlik allen de en seen oder horen . Dat we mid ghudem willen sin vroͤme/liken ouer en komen als hir na bescreuen steẏt .. Weret dat vns enes orleges not an stuͤnde / des we vns irweren mesten vnde scolden . So scolle we van halb(er)stad holden teẏn man up orsen / vnde teẏn man uppe n[...]ksten . vnde we van Quedelingb(urg) teẏn man up orsen vnde vif man / uppe n[...]ksten . vnde we van assch(er)sleue vif man vp orsen vnde teẏn man uppe n[...]ksten , wor / dit volk bebodet vnde geladen worde van vser aller wegene wan id buten de muͤren kumt / so drage we schaden vnde [vr]omen al ouer en . swe auer vngeladet blift de nimt weder / schaden noch vromen .. vortmer weres vns not so scolde we vnde willen to disem vorbescre/uenen volke winnen enen hoͤuet man sulf vestegede up orsen in welker stad se leghen , de / wile se in useme denste weren . ir solt vnde iren schaden scolle we like dragen . to enem / orkuͤnde diser dinge hebbe we vnser stede Jngesegele hengt to disem breue Na godd(es) / bort Dusent Jar . Drehundert Jar . indeme acht vnde [twintegesten] Jare Des mandages / vor Cruͤcen