Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde QBD 1451b


WE Borgermeiste(re) vnde de Rad gemeẏnlike(n) Beider stede Quedelingeborch gelege(n) in dem(e) / bisschopdome to halbirstat Bekenne(n) vor vns vnde de gantze(n) gemeynheẏt dar sulues vor / allesweme vnde bẏsunder(e)n vor dem(e) allerdurchluchtigesten hochgeborne forsten vnd(e) here(n) / her(e)n ffrederike Romisschen koni(n)ge zu allen zcijten merher des Riches hertoge zu Osterich / zu Steẏr zu kernten vnde Craẏn Graue zu Tirol (et cetera) vnser(e)m gnedigesten leuen heren, edder / sinen Camerrichter(e)n dar vore we itzunt wener1 vnde Corde vo(n) reden brodere vm(m)e vnse / Costen vnde schaden geesschet vnde geladen hebbin , Darvm(m)e we in alle der besten wise macht / vnde volge alse we dorch recht schullin vor vns vnde de gantzen gemeẏne vnser beider stede / Quedelingeborch geordent vnde geschicket hebbin jn vnsern warhaftigen vorstender(e)n / vnde procurato(r)es de werdigen vnde Ersame(n) her(e)n Conrade billuͮnge vnde hanse bodeke(n) / jegenwerdich in sampt efte bysunder(e)n in ore(n) afwesende geliksam se iegenwerdich weire(n) / vnde willin mẏt dusser settinge disser procuratores de fordere(n) procuratores in dusse(n) saken / gesat nicht wedder roipen vnd(e) mẏt sulkem scheide , dat eẏner forder denn(e) de ande(ren) sulke sake to / forder(e)n nicht beter recht hebbe , sunder wes eẏn beginnet vnd(e) anheüet de ande(re) myddelen / vulfoiren vnde enden moge . sulke vorgena(n)te(n) sake vnde rechticheẏt , vor dem(e) genanten / vnsem gnedigesten heren dem(e) Romissche(n) koni(n)ge , sine(n) Camerrichtern , efte hofferichter(e)n / von vnser wegen vortobringenn(e) vnde to vortellenn(e) op de sulue(n) saken vnd(e) rechticheẏt in / vnses gena(n)ten here(n) des Romissche(n) koni(n)ges hoffe , vnde eft de gena(n)te(n) werner vnd(e) Cort / von reden edder ore procurator wedder vns gn(an)ten vo(n) Quedelingeborch oppe sulke sake / villichte breue , dar mede we in de achte geordelet schullin sin vorbringe(n) wurde(n) , dar wedder / to seggende vnde dar mẏt rechte wedder to sprekende vnde to vorantwerdenne Jnstrume(n)ta / breue . transsumpte vnde Absolucien der achte breue , dar de vo(n) reden vorgn(an)t edder ore / procurator meyne(n) we jnne sin schullin to bewisende Alle vnde eyn iowelk dingk dusse / sake anlangendemeher denn(e) hijr vtgedrugkt is to donde vnde to latende gelikerwijs / dat we sulues deden edder don wurden wenne we personlik iegenwerdich weiren , Ok / myt sulker macht eẏne(n) efte meher vorwesere vnde procuratores in ore stede eft it not / sin wurde to settende , vnde de sulue(n) wedder to ropende . loue(n) vnd(e) reden we in craft vnde / macht dusses genanten vnses breues , wes de gn(an)ten gesatteden vorwesere vormu(n)dere / vnd(e) procuratores , edder ore vortsetteden vorwesere vnde procuratores in dusse(n) saken / don werden to wÿnne vnd(e) to vorlust vnd(e) to allem rechten gantze Stede vnde vaste wol / to holdenne vnde se des gentzliken ane allen schaden to benemende , Des to Orkunde / vnde bekantnisse so hebbin we vnse ingesegil witliken vor vns vnd(e) vnse nakomelinge / vnde der gantzen meynheẏt wegen vnser beider stede vorgn(an)t laten hengen an dussen / vnsen breiff Na Cristi vnses leue(n) here(n) gebort , veirtheinhundert Jar dar na in dem(e) / eẏnvndefumczigesten iare am(me) Mandage Sente Matheus auende des heilligen / Aposteln vnd(e) Ewangelisten

____________
1Verschreibung des Lexems werner