Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde RIG 1424a


Wy kersten vnde woldemer gheheten de van Rosen vanne der hilgen kerken Tho Rige bekennen openbare / v[o]rmyddelst Tuchnysse desses breues vor vns vnde vnse eruen der wy alle samentliken jndessen nagescreuenen / saken vuͦllemechtich sin wente de Erbare Raet Tho Rige in voͤrtiden vnsen vruͦnden vnde vorvaren den van rosen / vruͤntschop bewiset hebben jn lenynge eres geldes vp vnse erue vnde hoff(e) de hoff van Rosen geheten / belegen inder staed Rige den wy nuͦ myt erer guͤnst myt vnseme propperen gelde vnde gude ingeloset / hebben jndage giffte desses breues So hebbe wy deme vorgescreuen Rade Tho Rige to lene vnde guͤnst wedder / geloͤuet , wente id ok also in vnser voͤrvaren breue vorwaret is geweset , vnde louen en ok vormyddeltst crafft / desses breuͮes stede vnde vaste tho holdende by guden Truͤwen suͤnder alle argelist vor vns vnde alle vnse / Nakomelinge de vnse rechte eruen sin , offte wy jn jenegen Tiden den vorgescreuen vnsen hoff de rosen hoff / gheheten inder Stad Rige belegen entberen solden edder wolden , dat wy denne den suluen vorgescreuen Rosen hoff / Nymande vorpanden voͤrsetten vorkopen edder Jengerleye wys anders van vns vnde vnsen rechten eruen / vorlaten vnde voranderen sullen noch ene willen uͤt vnser gewalt vnde egendome anders den deme Rade / vnde der Stad Rige edder erer boͤrger welk , de ene annamen wil vp dat der Stad Rige tegen dessen jegenwordigen / breff nen voͤrvang vnde vnwille entstan moͤge tho ewigen tyden So hebbe wy kersten vnde woldemer van / Rosen vorgenant vor vns vnde alle vnse nakomelinge vnse rechte eruen samentliken vnde ijslik vor all vnse / Jngeszegele Tho eweger Tuchnisse vnde beuestinge myt guder witschop gehangen vnder an dessen breff / de gegeuen is jnder vorgescreuen Stad Rige jnder jarTall vnses heren ihesu Cristi dusentverhundert vnde / dar na Jndeme vervndtwintigesten1 Jare des Ersten Sondages jnder advente Cristi vnses heren voͤrgescr(euen) /

____________
1Der inlautende Konsonant t wird hier, ebenso wie beim Lexem 'Jahreszahl' (jarTall) in der überliegenden Zeile, graphisch als Majuskel mit obergesetztem Querstrich sowie vertikalem Balken, der einem Minuskel-e ähnelt, realisiert.