Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde RIG 1499b


Anno d(o)m(ini) 1499 a(m)me dinxte dage na dyonisij martir(ij) hebbe de Erszamen diderick gire / vnd(e) jurge(n) koni(n)g fulmechtige vormu(n)der(e) salighen kersten hauerswen dussen breff , der erlike(n) / broderschap der taffelgilde ou(er)antwardet vnd(e) sodan(ne) bynne(n) scr(iuer)husz na lude vnd(e) jnholde duss(es) by(n)nen/schreuen Breues to sehen1 v(m)me gades ere den armen dar van to tokerende vnd(e) jarlikes to be/sorgende , ge geuen jn der rekensschap vt to richtende

____________
1andere Lesart: schon