Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde SDL 1489a


Vor de Radtmanne sint Jege(n)wardich gekome(n) De lake(n)maker / ghuldemester van ores ghulde wegen vn(de) hebben ghesecht / Dat sze sick myt den fulremesteren vor dragen hebben / dat neyn vulre inder mesterygen lake(n) schale karden ofte / karden laten anders wen myt karden alszet van older / wonlick geweszen isz we anders dar wedder dede vnde myt / jszeren grempelen kardede edder karden lete Szo vake he / dat dede scholde he vor eyne Jewelike reysze x S(chillinghe) vor / vallen sin dat sulue de vulremeister de ock Jege(n)war=/dich geweszen sin szo beke(n)ne(n) ghewillet vn(de) ghefulbord(et) / hebben , Bidden dar v(m)me sick szodans gelick anderen arti=/culen ores gildebreues to confirmeren De Radt hebbent en / ock alszo vort nach guͦdeme Rade confirmeret vn(de) bestediget / by pene vor berurt to holden Der Stad vnde gulde like / to deylen Ghe screuen am(e) frigdage na natiuitatis / marie v(ir)ginis anno d(o)m(ini) lxxxvx ten