Ite(m) Jachim Halu(er)stad is schuldich Clawes herwighe twintich lub(esche) m(a)rk dar settet he em vor(e) / to bewaringe der 1 syn halu(er)stade hus des huses schal he dar vor(e) bruken vnd(e) dat to segghent hebben / se an beyden sijden ey(n) half Jar to vore(n) Sig(na)t(um) a(n)no xlvijo seq(uen)ti die Corpus (cristi) / 2
Ite(m) He(n)ni(n)gk brand is schuldich Alberd Alberd(es) vefftich lub(esche) m(a)rk dar schal he em vor(e) gheue(n) alle / Jar to renthe veer m(a)rk veer schilli(n)ge myn vppe su(n)te Mertens dach dar settet he em vor(e) / to bewaringe syn hus dar he ane wanet myt syn(en) tobehori(n)ge in der ersten scrifft Sig(na)t(um) vt s(upra) p(ro)x(im)e / 3
Ite(m) Egghert bukow is schuldich syn(er) moder vefftich lub(esche) m(a)rk dar schal he er vor(e) / gheue(n) alle Jar dre lub(esche) m(a)rk to erem(e) leue(n)de vppe su(n)te Michaelis dach alse recht lifgedinck / dar settet he er vor(e) tobewari(n)ge syn hus myt syn(en) tobehori(n)ge in der ersten scrifft we(n)ner / se (n)u ? vor storuet so schal houestul vnd(e) renthe tosame(n)de dot wesen Scrvpt(um) a(n)no d(o)m(ini) / Mccccxlvijo in profesto N(a)ti(vi)tat(is) Mar(i)e / 4
Ite(m) pawel horne is schuldich hermen(e) Alberdeschen veftich lub(esche) m(a)rk dar schal he em vor(e) / gheue(n) to renthe alle Jar veer lub(esche) m(a)rk vppe su(n)te Joh(an)is dach vnd(e) we(n)ner Pawel de re(n)the / wol vt gift so schal H(er)men 5 alberdeschen vorscr(euen) nyn tosegghent hebben vnd(e) we(n)ner pawel dat / ghelt wedder wil vt gheue(n) so schal he em dat ey(n) veerndel Jar(e)s to vor(e)n vorku(n)dige(n) dar / settet heder 6 em vor(e) to bewari(n)ge syne schune by der grøuen myt erer tobehori(n)ge in der / ersten scrifft Sig(na)t(um) vt p(ro)xi(m)e supr(a) d(ie) /7
Ite(m) wẏ Beke(n)nen dat Clawes Kakesche is schuldich Merten willme vefftey(n) lub(esche) m(a)rk dar vthe 8 settet / se em s9 ere hus vor(e) to bewaringe neghest vorscrifften vnd(e) schal dar vor(e) to re(n)the i(n)ne beholde(n) / veervndetwintich schilli(n)ge an der hure in der boden dar he ane wanet Ok schal ene nu(m)me(n)t / vthe der boden huren de wile se dat ghelt i(n)ne hefft vnd(e) des huses mechtich is vn(de) we(n)ner / se Merten(e) erscr(euen) syn ghelt wil wedder gheue(n) schal se em ey(n) half Jar to vor(e)n tosegghen / Sc(ri)pt(um) Mccccxlvijo in profesto Nicolai / 10
Ite(m) wẏ Beke(n)nen dat Clawes lefelt hefft settet syns hus vnd(e) syn gut weghelk vnd(e) / vnbeweghelk wor he dat hefft Curd koneken kalebernde tideke witgherwere vnd(e) Marquard(e) / Wes(t)pale neghest den scrifften de dar ane stan to bewari(n)ge vor loffte dat se vor Sostey(n) / m(a)rk vor em lauet hebbe(n) Thomas Maesz Signat(um) i(n) p(ro)festo co(n)ception(is) xlvijo / 11
Ite(m) Clawes Nortman is schuldich He(n)neke Murren tey(n) lub(esche) m(a)rk dar settet he em / vor tobewaringe ene(n) morghen ackers beleghe(n) bẏ dem(e) groten broke den acker / mach he messen vnd(e) syne(n) mesz vtbuwen vnd(e) dat tosegghe(n)t ey(n) veerndel jares / to vor(e)n to beyden sijden Signat(um) anno ut s(upra) i(n) p(ro)festo lucie / 12
Ite(m) Clawes kakesche is schuldich Hinrik Knillen twelf lub(esche) m(a)rk dar settet se em / vor to bewari(n)ge ene(n) morge(n) ackers beleghe(n) by den gheyen ? vn(de) schut vppe de molen / den acker mach Knille l 13 messen vnd(e) syne(n) mesz vtbuwe(n) vnd(e) dat to segghe(n)t / is ey(n)verndel Jares to voren to beyden sijden Sig(na)t(um) ut p(ro)xi(m)e sup(ra) / 14
Ite(m) wÿ Beke(n)nen dat Tideke witgheruer is schuldich den vorstendere(n) der 15 Gherwer ghilde / peter vischer(e) vnd(e) H(er)me(n) Angheler(e) Eluen lub(esche) m(a)rk to pinxten to betale(n)de dar / settet he en vor(e) syn hus vor ey(n) vor volghet pant to bewari(n)ge Sig(na)t(um) i(n) vig(ilia) tho(m)e / 16
Ite(m) Hinrik le(m)meken is schuldich Jacob bascouer(e) twintich lub(esche) m(a)rk vnd(e) xxiiij s(chilling) / renthe alle Jar vppe Winachten dar settet he em vor(e) to bewaringe syn hus / myt syn(en) tobehoringe in der ersten scrifft vnd(e) dat tosegghe(n)t to 17 ey(n) veerndel jJares / to vore(n) to beyden sijde(n) Sig(na)t(um) a(n)no ut s(upra) proxi(m)e i(n) vigi(li)a Thome / 18
Ite(m) wẏ Beke(n)nen dat Hinrik 19 H(er)men Ty(m)me is schuldich dem(e) Rade to zwerin to truwer hant / der vicarien de hildebrandeschenne(n) testame(n)tarn makeden20 hu(n)dert lub(esche) m(a)rk dar schal he vor / gheue(n) dem(e) vicario alle Jar to su(n)te Mertene Sos lub(esche) m(a)rk dar settet hinrik h(er)men Ty(m)me21 vor / to bewari(n)ge dar he22 syn hus myt syn(en) tobehori(n)ge in der ersten scrifft vn(de) we(n)ner / Hinrik H(er)men23 de hu(n)dert m(a)rk wil vtgheue(n) so schal he dem(e) rade dat ey(n) half Jar to / vore(n) vorku(n)dige(n) vn(de) de(n)ne renthe vte(n) houetsu(m)me to sa(m)me(n)de vt gheue(n) sig(na)t(um) ut s(upra) p(ro)x(im)e /24
Ite(m) Hans beneken is schuldich Tideke beneke synem(e) brode(re) tey(n) lub(esche) m(a)rk vnd(e) ene / mark dar vor(e) to re(n)the alle Jar vppe winachte(n) dar settet he em vor(e) dre morghe(n) / ackers belege(n) vppem(e) turower velde baue(n) dem(e) boueste(n) mole(n) weghe vor syn vor / volghede pant Sig(na)t(um) i(n) vigi(li)a N(a)ti(vi)t(atis) (christi) a(n)no ut s(upra) / 25
| 1 | der im Original gestrichen und durch syn ersetzt |
| 2 | 1447-06-09 |
| 3 | gesamter Abschnitt im Original durchgestrichen, 1447-06-09 |
| 4 | 1447-09-07 |
| 5 | H(er)men im Original über der Zeile zwischen schal und Alberdesche eingefügt |
| 6 | der im Original gestrichen und durch em ersetzt |
| 7 | 1447-09-07 |
| 8 | vthe im Original gestrichen |
| 9 | s im Original gestrichen |
| 10 | gesamter Abschnitt im Original durchgestrichen, 1447-12-05 |
| 11 | 1447-12-07 |
| 12 | 1447-12-12 |
| 13 | l im Original durchgestrichen |
| 14 | gesamter Abschnitt im Original durchgestrichen, 1447-12-12 |
| 15 | ursprüngliches des vom Schreiber in der korrigiert |
| 16 | 1447-12-20 |
| 17 | to im Original gestrichen |
| 18 | 1447-12-20 ? |
| 19 | Hinrik im Original gestrichen und durch H(er)men ersetzt |
| 20 | makeden zwischen testame(n)tarn und hu(n)dert über der Zeile eingefügt |
| 21 | Hinrik im Original gestrichen und durch H(er)men Ty(m)me am Rand ersetzt |
| 22 | dar he im Original gestrichen |
| 23 | Hinrik im Original gestrichen und durch H(er)men am Rand ersetzt |
| 24 | gesamter Abschnitt im Original durchgestrichen, 1447-12-20 |
| 25 | gesamter Abschnitt im Original durchgestrichen, 1447-12-20 |