Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde ZET 1392b


Wye Radmanne der stad tu Cerwist Bekenne(n) in dissem op(e)n briue vor all(e)n luden dy on syen . hoͤrn . odir lesen dat wy met 1 gudem wolvorbedach-/ten muͤde . eyndracht . vn(de) vulbort der schepe(n) . Jnningesmeste(re)n vnd(e) der borge(re) algemeyne tu Cerwist , hebb(e)n vorcoft vn(de) vorcoͤpen den / den Erliken wys(e)n luden den brude(re)n des hilgen bludes tu Cerwist , med craͣft disses briues , in die Ere vn(de) loff des almechtig(e)n gods vnde / vns(er) vrouwe(n) sentte marien gods muͤdern . vnd(e) alles hemelesches heres . allen loͤfdig(e)n cristen syͤlen tu troste vn(de) vns . vn(de) den brud(ere)n / des hilgen bludes vnd allen Cristen luden tu der saligheyt vn(de) beteringe van der stad weg(e)nviͤr marg ingeldes ierlikes tynses / Cerwister weringe tu dem Altaͣr des hilgen lychams in der kerken tu sentte Nycclawese tu Cerwist vor achtentich marg dy / sy vns vuͤl vn(de) al betalet hebb(e)n na Cerwister weringe , desse viͤr marg scholen wy . vn(de) wille(n) odir wy des Jars Ratmanne syn / geuen . vn(de) betalen . deme prister des alt [[[UNTRANSLATED text:text-input: a;a]]] aͣrs . alle jar . tu viͤr tyden im Jare an Crosch(e)n . odir an Suluer . odir wuͤ eyne gemeyne / weringe is tu Cerwist , Eyne marg des sundages nest des hilgen bludes dage , dy ander m(a)rg des sundages nest vor meyn/den dy dridde marg des sundages neest vor wynachten , dy virde marg des Sundages neest sentte wolborg(e)n dage ane / allerleye hindernisse , vn(de) scholen wesen schotes . vn(de) allerleye stadtrechtes vry , were ouk dat wy dy viͤr marg ingeldes wedder coͤ=/p(e)n wolden odir vormuͤchten , so wille wẏ vn(de) schole(n) vm(m)e dy achtentich m(a)rg coͤp(e)n , vp dy vorgnante(n) viͤr thyde inde(m) jare , viͤr marg / ewighes . wisses . jerlikes thinses , tu de(m) vorgnante(n) Altaͣr , Also dat dy p(ri)ster odir vorweser des altaͣrs vn(de) dat altaͣr nicht scholen / des thinses erregan vnd(e) dat dy 2 thinsdeme prister des altars wisliken . vn(de) ruweliken werde ane hindernisse , Vp dat dat dy prister / vn(de) dat altaͣr wol besorget werden , So hebb(e)n dy Erliken wis(e)n lude , dy Ergnante(n) brude(re) des hilgen bludes , tu Erbarigheyt geoppert / vn(de) gegeuen , dy leen vnd(e) patronaͣt des altars , den Radmanne(n) der stad tu Cerwist , dat sy dat moghen lyen dorch got deme sy / des gunnen , deme dat altar geleg(e)n wert dy schal dar sulue(n) misse ouer halden odir schaffen dat dar ouer misse redeliken werde ge=/halden alze eyme innigen godefruͤchtig(e)n pryͤster temet , vnde nemelike alle donresdage so schal he schaffen , dat dar ouer werde / gehalden eyne sank misse van dem hiligen licham , Gode tu loue vn(de) tu Eren , vnde siner benediden muder sentte marien vns(er) liue(n) / vrouwen der hilig(e)n ewighen iuncvrouwen , vn(de) allem hemeleschen here , Allen loͤuigen cristen Selen tu troste vn(de) vns vn(de) de(n) bruderen / des hiligen bludes . vn(de) allen cristen luden tu der salicheyt vn(de) beteringe , vn(de) alle donredage erme dy sank misse anheuet so schal / dy p(ri)ster dy dy sank misse wert halde(n) drage(n) den hilge(n) licham erliken . loueliken vn(de) innichliken met gesange kertz(e)n vn(de) clocke vp / des hilgen lichams altaͣr , vn(de) deme dat Altaͣr geleg(e)n wert , dy schal schaffen eyne(n) kuster tu der sang misse v(a)n der gulde des Altars / odir van syme gelde , dy dar helpet singen vn(de) anstecket dy kertz(e)n dy dar werde(n) getuget tu der missen vn(de) tu de(m) altaͣr Ouk schal he / in allen syne(n) gude(n) werken vn(de) bede bidd(e)n vor alle dy lude dy dat altar gestichtet vn(de) gebuwet hebb(e)n vn(de) vor dy dy ore Almosen tu de(m) / altar hebb(e)n gegeue(n) vn(de) geuen vn(de) werden geuen , Ouk schal he viͤr dechtnisse dun van der gulde des altaͣrs alle jar tu vir tẏden / im Jare met vilg(e)n vnd met selemissen tu hulpe vn(de) tu troste alle(n) de(n) dy in dy bruderschop hore(n) leuendig(e)n vn(de) doden vn(de) schal dy / dy in dy bruderschap vorstorue(n) syn nemeliken kundig(e)n vor des hilgen lichams altaͣr erme dy syelemisse anheuet , Eyn dechtnisse / schal wesen des mandages neest na des hilge(n) bludes dage , dy ander dechtnisse schal he duͤn des mandages neͤst na meynden / dy dridde des mandages neͤst na de(n) twelften , dy virde dechtnisse schal he duͤn des mandages neͤst na der brude(re) wymisse , tu / Jsliker dechtnisse schal he geue(n) eyne(n) halue(n) firding tu kore den schal me delen ouer al den priste(re)n vn(de) de(n) kuste(re)n dy dar kome(n) / tu der vilg(e)n vn(de) missen eyme iowelke sin deͤl vn(de) dy pristere schole(n) dy dechtnisse began vor des hilge(n) lichams altaͣr na der / syͤlemiss(e)n alze dat wonlik is , Ouk schal he sin ding redeliken halden , alze dy ande(re)n altaristen tu Sentte nycclawese tu Cerwist / vn(de) nemeliken dat dy vrumisse gehalden werde alze ouer ander altar der altarist(e)n wan dy weke kum(m)et tu des hilge(n) lichams / altaͣr alze dy stat vn(de) altaristen sint eyngheworden , vp dat dat dy vorgeschreuen stucke vul vn(de) gantz werden gehalden ane / argelist , So hebb(e)n wy tu orkunde diss(e)n brif besegelt met vns(er) stad anghehangede ingesegel , dy geschreuen is na godes / gebort dritteyn hundirt Jar Jn dem twe vn(de) negentigesten Jare an Suntte Seruatius dage des hilgen bisschoppes

____________
1über der Zeile eingefügt
2über der Zeile eingefügt