Mittelniederdeutsche Urkunden des ostniederdeutschen Sprachraums
Universität Rostock, 2025, https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004746

Transkription von Urkunde ZET 1497b


Wy Borgermeister(e) vnnd Rathmann(e) der Stadt Czerwest Bekenne(n) Jn dusszem vnsen open breue Bethughende vor alszweme dat vor vnsz Jn vor/szam(m)eldenn(e) Rade Erschenen syn dussze vnden gheschreue(n) part(ien) Sie orer ghebreckenn(e) met beyder deyl bewyllen wu hir na folghet ghe eyn(n)igeth / vnnd Ghescheyden donn(res)dag(es) na Jacobi Jm(me) xcvijt(en) Jar(e) hebben vnnsze her(re)nn des Itzygen Rad(es) alle vnd(e) iglike Scheyl vnnd(e) ghebrakenn(e) / wü suk de twisschen den Erue(n) vnnd(e) Spilmage(n) der Bartolomeus Erkyn(n)e(n) Eynes Bartolomeus erken ock hanszen stockelitze(n) de itlike vnnsze / Borger vnnd(e) borger(e)schen to helmestede bekum(m)ert vnnd(e) besatet hadde anders deylsz Nu gentzlikenn(e) to gennde ge eyn(n)iget vnnd ghescheyden / Nomliken Jn der wisze Dat de erue(n) vnnd(e) testamentarie(n) Ore gerechticheyt szo sie to den gudernn ghedacht hadden to fordern(n) mit gheleiden schaden / Wu de lange Jngerechte gehange(n) gentzliken aüegetreden syn vnnd(e) aff ghesecht hebben Dar gegen schal hansz stockelittz sine to gesechte medegift / nemliken xlj rinsche gulden an eyne(n) husze vppe der breiden vnnd(e) xx schock dusszes Jares husz tinsz van husze Jn der Ankunsschen straten / vnnd(e) nicht mehr an den suluige(n) guder(e)nn neme(n) vnnd(e) bekomen Wesz denne forder van den guder(e)nn vorblifft Dat schal Bartolome Erken / vor de erue(n) vnnd(e) ydermenlich vorhinderinge hebben vnnd(e) to kome(n) Dar vpp hat hansz stokelitz de Anforderinge to helmestede vnde allen un=/willen vnwedderruppeliken auegesecht Des gelikenn(e) Erke wedder vm(m)be met allen syne(n) vorwanten alle geschr(euen) vnde wedder willen aüe/ghesacht De louen ghe schr(euen) guder gerauͮwlik hebben vnnd(e) besate(n) Des to orkunde Jn vnszer Stadt Scheidebock gheschreue(n) vnnd(e) / met vnnsem Secret beuestet Geschre(uen) am(me) Jar vnde dage wu bouenn(e)